Untranslatable Words – Gönül

This poetic Turkish word is used to describe all of one’s existing feelings, which create the abstract universe of a person. It is something in between the concrete and the abstract.

Gönül is different from the organ of the heart – yürek. Indeed, yürek is the heart that stops beating when one dies, yet gönül is the one that breaks when one is mistreated, and the essence of a person that lives on in people’s memories.

Gönül encompasses perhaps all of these yet none of them concretely: heart, soul, inclination, mind, desire. 

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.